Traducere din limba engleză şi note de Radu Pavel Gheo
„Când scrii ficţiune, ai libertatea să preiei ceva ce s-a întâmplat în realitate şi să-l modifici de dragul efectului artistic. Însă ar fi o greşeală să citeşti o operă de ficţiune doar ca o simplă transcriere a experienţei autorului. Evident,există aproape inevitabil elemente autobiografice în literatură. Cel puţin aşa e în cazul meu.” (David Lodge)
„Un volum captivant de la un capăt la celălalt. Găsim aici licăriri din ambiţia şi energia de care a fost nevoie pentru a alimenta ultima parte a carierei sale de aproape şaizeci de ani în postura de romancier şi critic literar.” (The New Statesman)
„David Lodge este autorul celor mai amuzante romane britanice scrise după Al Doilea Război Mondial.” (The Guardian)